冷够你?

分读

By Mary Kelly and Holly Hibner
发表于2016年1月11日,

Winter is one of my favorite seasons to do reader advisory. Yes, you read that correctly. Bad weather, especially snow and ice, are good for reader advisory. I can sell any book or video when the weather is bad. Weather is my go-to subject for ice breakers. This, at least, gets the conversation started and can lead a librarian right toward the patron’s information need. For those of us in the northern parts of the Midwest, we share with our patrons the long suffering experience of long, grey winters, and all the problems that can bring. Even if you love winter, by February things are looking pretty sad. Winter, where I live, can sometimes stretch right into May. It’s not the cold temperatures; it is the seemingly endless days of dark and grey. By late January, most of my customers coming into the library look like they are on a casting call forWalking Dead,and misery loves company.

So what does this have to do with reader advisory? Just about everything. In understanding patrons, you have to share a common experience. For Midwesterners, the weather is always a good bet. Winter is always worth a comment from even the shyest patron. Everyone in my community complains about the snow and ice. I would guess that probably 90% of my patrons walking through the door (or calling the library) will invariably start commenting or questioning with me on some type of winter problem:

  • 高速公路和地方公路上的交通备份
  • 来自南方的人不知道如何驾驶雪地上
  • 铲雪问题:(包括设备的辩论,父母疯了,他们的孩子不能正确地铲,铲左右参数等)
  • Snow tires
  • 雪量
  • 活动取消的可能性/学校
  • 人当朋友和/或家庭成员都能够得到一个温暖的气候度假憎恨(这一切的不公!)

我个人的冬季忌讳和抱怨,我做了自从成为一名图书管理员每年冬季,是一个供应商的呼叫说“天气如何那里在密歇根州?我想我很幸运能在(插入选择的南部州)。”临提示:不要从我期望的任何业务,如果你说。我通常苦涩和怨恨,一月中旬。

在美国,每个图书馆都有所普遍认同的体验主题。在路易斯安那州的一个图书馆管理员会听到关于飓风的准备和疏散问题。在加利福尼亚州,有地震的准备。(是真的天气在南加州的一个问题?)不管怎样,图书馆和图书馆员分担痛苦就是大家共同在社区之中。就像邻里调酒师,一个图书管理员可以使对话和从任何谈话话题一本书建议。

在你要急冲冲get that beach read or cheerful good time book as a counter action to winter doldrums, consider those who wish to wallow in misery with their fellow winter warriors or whatever is problematic in your community. So with a winter storm warning coming my way, let’s take a look at those dark or foul weather books. Not everyone wants to be cheered up, so keep in your reader advisory back pocket some nice cold weather themed book from Thorndike’s roster of titles.

Wallow away in some of these winter themed best sellers available through Thorndike Press:

  • 雪盲由克里斯托弗·金(2014)ISBN:9781410468482
  • 冬日的寒意由乔安妮福禄克(2015年)ISBN9781410478115
  • 世界冬季由肯·福莱特(2014)ISBN9781410475503
  • 冷库,阿拉斯加由约翰·斯特拉利(2014)ISBN:9781410470188
  • 攻城冬季由萨曼莎·诺曼和阿里亚纳富兰克林(2015年)ISBN:9781410478610
  • Cold, Cold Heart by Tami Hoag (2015) ISBN: 9781594138737
  • 雪中​​之血由尤·奈斯博(2015年)ISBN:9780804194884
  • 蓝迷宫由道格拉斯·普雷斯顿和林肯儿童(2015年)ISBN:9781455530182

Reading moods and matching books is a fundamental job for those of us in the book business. Good reader advisory begins with knowing your patron or customer, and that means trying to understand their life, their problems, etc. Is this possible? It is. The library is where average people look to find answers to problems, or at the very least, find a willing listener. Think about those common experiences in your community (that are not necessarily tied to controversy).

即使是正常生活的世俗日常问题是饲料和破冰用的轨道上获得顾客的关系。谁没有一些经验公婆,父母,同事,汽车修理,和生活的其他刺激性碎屑?分享和同情与您的惠顾,因为成立于好的读者咨询的关系最终将超越仅仅让一本书建议。赞助投资于自己的库长途时的关系超越只是一个地方,当另一millage投票恶有恶报提供了一本书,这是值得记住。

我们每天有这些谈话是一部分,良好的读者咨询的包裹。这使您能够启动,并得到情绪和性格的好印象的地方。你想成为通知您的惠顾?开始关注天气频道和学习的闲聊。

HollyMaryAbout the Authors

Holly is the Adult Services Coordinator at the Plymouth District Library in Plymouth, MI. She has a mild obsession with collection quality (ok, maybe not so mild) and can be found at the Readers’ Advisory desk dreaming up read-alikes.

玛丽是在里昂乡镇公共图书馆南利昂,MI青年服务馆员。她也痴迷于收集质量,并采取了一个缺口与上房架名单,电子表格和库存。玛丽拥有书籍链接到所有年龄段的读者一个特殊的诀窍。

Together Mary and Holly are the authors of “Making a Collection Count: a holistic approach to library collection management.” They also tweet at@awfullibbooks和博客在awfullibrarybooks.net

发表评论