博士孙中山,是谁把中国从帝国到民国的人

4分读

由杨丽萍

孙中山(孫逸仙aka. 孫中山 or 孫文; 1866–1925) is a Chinese revolutionary and the leader of a series of armed uprisings that led to the downfall of China’s last imperial dynasty (Qing)DR-太阳孙中山in 1911 and the founding of the Republic of China in 1912. November 12 this year marks his 150th birthday.

A search for his name (“Sun Yat-sen” or “Sun Wen”) in the Gale primary source collection,中国从帝国到民国:传教士,Sinology and Literary Periodicals(1817年至1949年),找到他还算覆盖的出版和对中国17英文期刊这一独特的收藏。出了300多搜索结果,在中国评论andTienhsia月—two periodicals run by Chinese intellectuals—account for over two-thirds. At the same time, his activities and ideas had also attracted the attention of Westerner- or missionary-established periodicals such asThe Chinese Recorder中国西部传教新闻,and该年鉴中国

Sun’s name is often associated with the epochal Revolution of 1911.中国Mission Year Book(1912)提供了在第三章详细叙述the background and the process of this revolutionary movement that overthrew the Manchu Qing dynasty. TheYear Book还开展Sun的宣誓和公告的全文翻译作为中国新成立的共和国第一次临时总统。

first-provisional-presidents-oath

However, the revolution was not complete with northern China still under the control of General Yuan Shikai, who was supported by the imperial government. To achieve a united China, Sun offered Yuan the presidency on the condition that the Manchu emperor abdicated and Yuan supported the Republican government. On April 1, 1912, Sun relinquished his presidential title and duties. However, what happened thereafter had run contrary to Sun’s hope because Yuan wanted to restore the imperial system by declaring himself emperor. To counter this, Sun and his Nationalist Party (Kuomintang) colleagues launched the Second Revolution to force Yuan to step down.

随着人民币在1916年6月逝世,中国陷入社会和政治混乱的十年时,革命者和军阀互相争斗的部分或全部中国的控制。永远不要放弃他建立一个统一的中国的共和国的梦想,孙改革一行,并推动了国共联盟。他还去了北京在1924年12月讨论与马歇尔段祺瑞和张作霖,两个强大的军阀控制中国北部的一个可能的一致。然而,他被确诊为肝癌,并在北京12去世1925年3月。

Sun has left behind a very famous will and a modified quotation from it—革命尚未成功,同志仍须努力 / As the Revolution has not yet come to a complete success, my compatriots must continue to strive—has become a household phrase in mainland China and Taiwan. The English translation was published in full in theEducational Reviewin January 1927.

the-will-of-dr-sun-yat-sen

他的意志在1930年12月是如此的影响力,并在一次鼓舞人心的,它甚至被读出所有的与会者,中国和外国,奠定了基石对北京的天主教大学的校园新建筑的仪式由张驰先生,董事会主席。

laying-in-the-corner-stone

Sun的逝去已经催生了一系列持续到20世纪30年代的纪念和学术著作。例如,中国评论发表在Sun 2级的颂词,以及对他相当详细的传记:

AN-颂歌 - 太阳 - 孙中山a-tribute

中国

相比下,The Chinese Recorder似乎更热衷于总结Sun的思想遗产,并发表了多长时间的散文研究太阳的教导(1926,10页)和原则(1927年5页)。第二个是,作者比较了人(三民主义)与耶稣的教导Sun的三个原则很独特,可能是由于这样的事实,太阳是一个受洗的基督徒。

a-study-of-the-teachings

principles

Today, ninety-one years after Sun passed away, he is still widely revered by the governments and people across the Strait of Taiwan. This respect can also be found among the Chinese communities across the world in the form of memorial家大厅和公园,雕像和肖像。希望这个共享遗产可以帮助缓解北京和台北“招致祝福的人”之间的紧张关系(如太阳发誓一个世纪前在他的誓言,作为第一个中国区总裁)。

Happy Birthday Dr. Sun Yat-sen!

2个思考“博士孙中山,是谁把中国从帝国到共和”的人

Leave a Comment