|玛丽·凯利|
就在最近,我在工作中的年龄危机。一位年轻十几岁的女孩要求借用电话我的办公桌上。我推桌面电话对她说:“当然,帮助自己,拨8至外线。”她盯着我,问了“真正的手机”,因为她不知道如何工作的桌面电话。其实我有教人如何使用普通的桌面电话。这是第一次对我来说,作为一个图书管理员。这个年轻的少女从来没有使用传统的电话。在她的世界里,只有那种手机是智能手机。
由于我咀嚼这个小的事实,我意识到,在我近20年的图书馆事业,我已经看到了技术变革的一个疯狂的金额。这确实似乎没有那么久以前,电脑是在图书馆一个“新”的工具。我记得教我的第一台电脑类图书馆用户,我们已经座无虚席。毫无疑问,电脑是我们日常实践图书馆的一个组成部分。
Even as late as 2009 and 2010, my partner and I were regularly presenting a program to other librarians called “Tech Support is Reference”通过会议和其他图书馆培训。这个计划的消息是,图书馆员有责任协助顾客无论什么类问题他们问。当时,有显著性的行业,以帮助顾客谁问及“技术支持”式的问题。多个库专业思想电脑会毁图书馆参考咨询服务。(我的一部分想成为小和说:“我告诉过你”到谁所有,但指责我破坏了行业的那些馆员。幸运的是,这是发布在网站上,并因为他们恨电脑这么多,他们可能不会注意到,我的话。)
The modern library professional isn’t going to last long in a library setting if they don’t embrace change in a very real way. Not only must librarians be knowledgeable, but we also must be able to communicate that knowledge through a variety of mediums. The implication is huge. It is expected that a modern librarian will be knowledgeable about technology and that we be able to fashion that knowledge into usable content for a variety of learning styles. Regular and consistent training on new technologies, emerging topics and other subjects need to be ingrained as a regular part of the job. Combined with limited budgets and time for professional development means that most of us will have to do this without support.